Cafuné n'est pas à proprement parlé un mot perdu, mais plutôt un mot intraduisible.
Provenant du brésilien, ce terme correspond à l'action de passer tendrement sa main dans les cheveux de l'être aimé, et par extension aux émotions ressenties par cette action.
Si ce n'est pas réellement un mot perdu, je me suis permise de le mettre en exergue ce jour car je le trouve particulièrement poétique, à la fois dans ses sonorités et dans ce qu'il représente. C'est un terme suffisamment fort pour réveiller des sentiments douchés par l'amertume de la vie (passez donc lire ma fée bleue), mais également un petit geste machinal, qui fait râler l'autre mais qu'on ne peut empêcher, un tic pétri d'amour et de confort.
Du côté historique, cette pratique aurait été importée d'Angola, déformée du terme kifune qui signifie "plier, tordre", et serait à l'origine l'art de faire semblant d'épouiller quelqu'un, dans le but de provoquer une somnolence - beaucoup moins sexy - avant de s'intégrer à la culture brésilienne. J'aurais aimé vous en dire plus, malheureusement je n'ai pas eu l'occasion d'étudier le portugais... (des volontaires pour la traduction ?)
En espérant avoir apporté un peu de poésie dans votre vie,
~Bezuth
~
Articles similaires
West Witch - 7
Par bezuth Le 01/01/2020
"Salut. Ça va ?"
Il n'avait pas eu de nouvelles depuis leur dernière session. Il avait beau la spammer de SMS plus ou moins sérieux ou de messages débiles sur leur chat, elle ne répondait pas. Déçu, il reposa son portable. Pour sauter dessus à la première vibration. Mais ce n'était que Camille.
"Tu viens ? On va boire une bière pour l'anniversaire de Sandra !"
Un peu amer, il attrapa son manteau et claqua la porte, sans se rendre compte qu'un message clignotait sur le chat.
Ajouter un commentaire